1636

07 апреля 2017 в 16:31

«Якутский язык – перспективный язык»

Прошедший на неделе первый республиканский съезд учителей якутского языка и литературы по праву можно перечислить к историческим событиям. Участники съезда, а это около 600 человек, ежедневно трудящиеся во благо сохранения, приумножения, развития родного языка, литературы, культуры, сошлись во мнении, что язык можно сохранить, расширив среду влияния в повседневной жизни, внедрив его в новые технологии, научную среду и даже промышленность. 

«Чем шире среда использования языка, тем перспективнее язык, – сказал спикер Госсобрания (Ил Тумэн) Александр Жирков, выступая на пленарном заседании съезда. –Мы, сидящие в этом зале, должны приложить немало усилий, знаний для того, чтобы наши дети как можно дольше, из поколения в поколения стали носителями языка, культуры народа. Создание якутского букваря, письменности, издание своей печатной периодики, изучение языка саха имеет вековой отсчет. Эта работа продолжается до сих пор. Принятая в 90-е годы национальная концепция лишь укрепила самосознание народа в деле изучения, приумножения, обогащения, развития родного языка, культуры. На данном этапе необходимо рассмотреть вопрос внесения изменения в Конституцию (Основной закон) Республики Саха (Якутия) в части гарантирования обучения на государственных и официальных языках, расширении среды изучения родного языка. Во-вторых, необходимо изучить вопрос принятия республиканского закона о государственном статусе родного языка. В-третьих, необходимо начать работу над концепцией дальнейшего развития якутского языка».

Вместе с тем, спикер отметил, что необходимо и дальше продолжить работу по увеличению количества якутских классов, групп в образовательных учреждениях. Если сегодня не продолжить эту работу, то мы можем потерять заданный темп или вовсе остаться ни с чем. Александр Николаевич привел пример, что в Усть-Янском, Верхоянском улусах до сих пор отсутствуют якутские классы, группы в детских садах при доминировании в этих улусах якутоязычного населения. Действительно, раньше, в конце 80-х годов, когда якуты составляли всего 7-8% от общего количества населения, численностью 35-40 тысяч человек, невозможно было открыть якутские классы. Сейчас картина переменилась. Самое время думать об организации национальной среды. Обращаясь к руководству Министерства образования, Александр Николаевич, рекомендовал всерьез подумать на эту тему.

«Якутский язык – перспективный язык, – сказал спикер. – Мы не должны каждый раз начинать работу по новой. Нужны четкие задачи на ближайшую пятилетку. Через пять лет мы будем подводить итог и ставить новые ориентиры. Нужна последовательная работа», сказал он.

Народный депутат Иван Шамаев отметил, что первая волна национальной концепции была с перегибами в отношении словообразования, замены устоявшихся слов с русского на якутский: «Привычные нам «бэнидиэнньик, оптуорунньук», переведенные на «бииринньик, иккинньик», не были восприняты населением. Это было время поиска и это нормально. Сейчас, во второй волне, мы должны действовать шире, быть поступательными в поступках. Я бы не увлекался чрезмерным изучением грамматики родного языка, а больше внимания уделил изучению «живого» языка, родной литературы. Думаю, пора ввести в программу якутской литературы таких писателей, как Болот Боотур, Сиэн Чолбодук, Сиэн Екер».

Первый исторический, определяющий дальнейший путь развития родного языка съезд педагогов завершен. Хочется надеяться на максимальное исполнение большинства пунктов резолюции, а значит, на то, что наши дети будут учиться на учебниках с удобоваримым содержанием, что независимо от количества детей-якутов в том или ином районе города или района будут доступны якутские классы, группы в образовательных учреждениях, что количество часов якутского языка станет равным с русским языком, что у нас, наконец, появятся свои мультфильмы, компьютерные игры, разные обучающие приложения в мультимедиа на якутском языке и т.д. Думаю, в этом случае, у якутского языка, действительно, есть будущее.

Татьяна ВАСИЛЬЕВА

Слово-делегатам

Григорий Попов-Боотой, учитель национальной культуры Верхневилюйского республиканского лицея-интерната им.М.А.Алексеева:

– Я преподаю национальную культуру 30 лет. Верхневилюйская гимназия первой в конце 80-х годов, еще до принятия национальной концепции в республике, инициировала введение в школьную программу предмета национальная культура. Первые фундаментальные курсы по национальной культуре прошли в стенах нашей школы в 1993 году. Первые попытки организации национальной среды, ысыахи, состязания по национальным, настольным играм, выезды на природу были проведены нами. Нас раньше как воспитывали? Прививали понятие малого народа, физически слабого, материально, духовно бедного. Сейчас отношение к нации другое, уважительное и я горд тем, что имею отношение к реабилитации потерянных социо-культурных функций народа саха.  Народ саха, равно как и другие народы, имеет свою глубокую, уникальную историю, с которой он может сосуществовать наравне со многими другими народами в мире.

Хотелось бы, чтобы прозвучавшие на съезде многие чаяния, просьбы были услышаны и защищены законом, Конституцией республики. Александр Жирков заметил верно, законы должны исполняться, должен быть контроль. Власть и общество должны работать сообща, тогда и будет результат.

Маргарита Павлова, учитель якутского языка и литературы Ытык-Кюельской средней школы №1 Таттинского улуса:

– Нынешнего ученика сложно заинтересовать школьной программой, ограниченной в часах, изучением грамматики, чтением литературы.  Нужно организовать среду, в которой он мог бы воочию увидеть, прикоснуться к культуре предков, по возможности «пожить» в той среде, обучиться навыкам ведения хозяйства. В нашем улусе очень хорошо зарекомендовала в этом плане проект духовной школы народного мастера Мандар Уус. Вот такие примеры мы и должны расширять и внедрять в школьную программу».

Поделиться